Българите готвят мазно Bulgares Cook matières grasses

Българите готвят мазно, не пият достатъчно течности, прекаляват с хляба и яйцата, обичат салатата, но не и пресните плодове, пише в днешния си брой вестник „24 часа“. Bulgares cuire de matières grasses, de boire suffisamment de liquide, prekalyavat avec du pain et des oeufs, comme salatata mais pas de fruits frais, a écrit dans le Journal d'aujourd'hui son numéro "24 heures".

Изданието се позовава на първото сравнение на хранителните навици на европейците, направено от Агенцията за безопасността на храните на ЕС чрез анализ на 15 групи продукти. Le livre se réfère à la première comparaison des habitudes alimentaires des Européens faites par l'Agence pour la sécurité alimentaire UE à travers l'analyse de 15 groupes de produits.

Дневното меню на българина включва 257 грама хляб, 140 г месо, 210 г зеленчуци, 83 г картофи, 31 г сирене и 20 г риба. Bulgare menu du jour comprend 257 grammes de pain, 140 g de viande, de légumes 210 g, 83 g de pommes de terre, 31 g 20 g de fromage et les poissons. Към тях се прибавят 132 г мляко, 120 грама кафе и чай, 114 г безалкохолни и 51 г минерална вода. Ils sont ajoutés 132 g de lait, 120 grammes de café et de thé, 114 g et 51 g de non-alcoolisées eau minérale.

Плодовете не са на почит у нас и се приемат главно във вид на сок, и то до 70 г дневно. Les fruits ne sont pas dans notre examen et sont traités principalement sous forme de jus, puis à 70 g par jour. Поглъщат се по 2 супени лъжици захар и мазнини. Absorption par les 2 cuillerées de sucre et de graisse. Българинът изпива 86 г бира срещу 51 г вода. La bière bulgare d izpiva 86 contre 51 g d'eau. Изчислено е, че се поема 1 г супа при 9 г твърд алкохол и по 7 г вино дневно. Il est estimé que l'hypothèse d soupe 1 à 9 d alcool dur et 7 d vin par jour.

Данните са събрани чрез наблюдение на хранителния режим на 853-ма българи в продължение на един ден. Les données recueillies lors de la surveillance de l'alimentation 853 - Bulgares personnes pendant une journée. 98%—от тях са консумирали тестени храни, 93,4% мазнини, 81,2%—мляко и млечни продукти. -- 98% d'entre eux ont consommé de pâtes alimentaires, les matières grasses 93,4%, 81,2% - le secteur du lait et des produits laitiers.

Само 0,1% от наблюдаваните 413 мъже и 440 жени на възраст от 16 до 64 г. са си купили диетичен продукт. Seulement 0,1% des 413 hommes et 440 femmes âgés de 16 à 64 ont acheté sur les produits diététiques. Всеки 4-и е платил за бира или друг алкохол, а само 8,8%—за бутилирана вода. 4 chacun - et payés pour la bière ou autre alcool, mais seulement 8,8% - pour l'eau en bouteille.

Изследването показва, че нашенецът предпочита зеленчуците да са на салата или готвени, а плодовете—като сокове и газирани и подсладени напитки. L'enquête montre que nashenetsat préfère des légumes pour une salade ou cuites, comme un jus de fruits et de dioxyde de carbone et de boissons sucrés. Всеки втори е посегнал към пакетирания плодов сок вместо към свежия плод или зеленчук. Chaque seconde est de posegnal paketiraniya jus de fruit au lieu du fruit ou svezhiya zelenchuk.

60% пият чай и кафе, 66,8% си подслаждат със захар и шоколад. 60% boivent du thé et du café, 66,8% podslazhdat son sucre et de chocolat. 2/3 от проследените са си купили месо, но в минимални количества, а 6% са се задоволили с карантия. 2 / 3 de prosledenite ont acheté la viande, mais en petites quantités, un 6% ont zadovolili avec abats. Само 1 от 10 е посегнал към риба. Seulement 1 sur 10 est posegnal pour les poissons.

www.actualno.com www.actualno.com

Ако темата Ви харесва, моля Пуснете коментар или се Абонирайте за RSS новини от блога чрез вашият RSS четец. Si vous aimez le sujet, s’il vous plaît Run commentaire ou Abonnez-vous à de nouvelles RSS de votre blog par lecteur RSS.

Коментари по темата Commentaires sur le sujet

Все още няма коментари. Toujours pas de commentaire.

Вашият коментар Votre commentaire

Трябва да си регистриран потребител за да оставиш коментар по темата. Vous devez l'utilisateur enregistré à laisser des commentaires sur le sujet. Съжаляваме за неудобството, но това е предпазна мярка от ботове. Désolé pour ce désagrément, mais il s'agit d'une mesure de précaution par des robots.

(задължително) (requis)

(задължително) (facultatif)