Бул Инс плаща експресно щети до 250 лева по застраховка Каско Bul Ins Express paie des dommages et intérêts à US $ 250 en assurance Casco

Застрахователна компания „Бул Инс“ въведи така наречената система „бърза писта“ при обработка и калкулиране на обезщетенията по застраховка Каско. Compagnie d'assurance Bul Ins "entrer dans le système soi-disant" voie rapide "dans le traitement et le calcul des prestations de l'assurance Casco. Моментната сумата на експресно изплащаните щети е 250 лева като е в проект увеличаване на тази сума на 500 лева. Exprimer le montant actuel de dommages-intérêts a été payé 250 euros que le projet est d'augmenter ce montant de US $ 500. Максималният срок на обработка на този вид щети е до 48 часа, а в някой случай клиента си тръгва от офиса с обезщетението. La durée maximale de traitement de ce type de préjudice est jusqu'à 48 heures dans un cas où un client quitte son bureau en compensation. По този начин Бул Инс става най-бързо плащащата застрахователна компания на българският пазар. Ainsi Bul Ins est devenu le plus rapide de payer compagnie d'assurance du marché bulgare. Щетите се обработват посредством софтуерен продукт който съкращава времето за обработка и плащане на обезщетенията. Les dommages sont traitées par le logiciel produit qui écourte le temps de traitement et le paiement des prestations. Такъв софтуерен продукт в момента се въвежда и в застраховането което от своя страна ще съкрати времето за издаване на полиците и ще намали напрежението и безмисленото чакане на клиентите в офисите на застрахователната компания. Ce logiciel est actuellement mis en place dans l'assurance et qui, en retour, raccourcir le temps de la politique d'émission et de réduire les tensions et bezmislenoto d'attente sur les clients dans les bureaux de la compagnie d'assurance.

Ето и интервюто на Петрозар Петков /директор в застрахователна компания Бул Инс/ дадено пред insurance.bg Voici l'interview de Petrozar Petkov / directeur de la compagnie d'assurance Bul Ins / livré à la insurance.bg

petrozar_petkov Петрозар Петков започва кариерата си през 1975 г. в „Булстрад“. Petrozar Petkov a commencé sa carrière en 1975 dans "Bulstrad". Има над 33 г. опит в бранша, като е заемал различни ръководни позиции—изпълнителен директор на застрахователно дружество „Гора“, зам.-изпълнителен директор на „Алианц“ в продължение на около 5 г., изпълнителен директор на БАЕЗ. Il ya plus de 33 sur l'expérience dans l'industrie, après avoir occupé divers postes de direction-directeur général d'une compagnie d'assurance "Forêt", Directeur général adjoint de l'Allianz "d'environ 5 ans, directeur exécutif de Baez. Петков е третият българин (след Йордан Генчев и Симеон Симеонов) специализирал застраховане на лондонския пазар през 1979 г. Има и близо 9 г. външнотърговски опит като търговски директор на „Техноекспорт“. Petkov est le troisième bulgare (après Jordanie Genchev et Simeon Simeonov) spécialisé Londres marché de l'assurance en 1979 a près de 9 sur le commerce extérieur d'expérience comme directeur commercial de "Tehnoeksport. През последните 5 г. ръководеше застрахователен брокер „Шенкер“, специализиран в транспортното и карго застраховане. Au cours des 5 dernières années a dirigé le courtier d'assurance "Shenker, spécialisée dans le domaine des transports et d'assurance fret. От началото на март т.г. Depuis le début de cette année Mars Петрозар Петков е директор на клон „Лозенец“ на ЗД „Бул инс“ АД. Petrozar Petkov est directeur d'une succursale «mer» de la Loi sur les télécommunications "Bul Ins AD.

Г-н Петков, новината около вас е, че след известно прекъсване, отново се връщате на работа в застрахователна компания. M. Petkov, l'actualité sur vous est que, après une pause, une fois de retour au travail dans la compagnie d'assurance. Какво ново обаче около дружеството, в което вече работите? Ce qui est nouveau, cependant, sur la société, qui travaillent déjà?
Въпреки, че окончателните резултати за пазара все още не са публикувани, според данните, които имаме, „Бул инс“ се нарежда на четвърто място по премиен приход за 2007 г. Събраните от компанията брутни премии за миналата година са 146,57 млн. лв. при 125,014 млн. лв. за 2006 г. Това е над 17% ръст. Bien que les résultats définitifs du marché n'a pas encore été publiées, selon les données dont nous disposons, "Bull in" se classe en quatrième position revenu-primes collectées en 2007 par la société de primes brutes ont été l'année dernière 146,57 millions d'euros . 125014 millions d'euros en 2006 C'est plus de 17% de croissance. Държа обаче да подчертая, че „Бул инс“ е компанията, която по отношение на автомобилния бизнес, застраховките „Каско“, застраховане на отговорности, „Зелена карта“ и т.н., дава най-голямата сигурност на българския клиент. Cependant, gardez à souligner que "Bull in" est l'entreprise à l'égard de l'entreprise, l'assurance Casco, passifs d'assurance, carte verte, etc, en fait la plus grande sécurité du client bulgare. Причина е, че това, което е направено в „Бул инс“ при ликвидацията на щети, засега го няма в нито една застрахователна компания. La raison est que ce qui se fait dans "Bull in" dans la liquidation des dommages-intérêts n'est pas présent dans toute entreprise d'assurance. Системата, въведена от началото на 2008 г., позволява решаване на щети по бърза процедура (т.нар. „бърза писта“)—до 48 часа при по-малки суми. Le système, mis en place en début de l'année 2008, permet de règlement des dommages-intérêts dans une procédure accélérée (so-called. «Fast track») à 48 heures à des montants moins élevés. Например, даден клиент пътува за морето и на бензиностанция до Пазарджик някой му чупи мигача. Par exemple, un client se rend à la mer et une station d'essence à quelqu'un brise ses Pazardzhik migacha. Застрахованият може да отиде в най-близкия клон на „Бул инс“, където да заведе претенция. Assuré mai aller à la succursale la plus proche de Bull ins ", où présenter une demande d'indemnisation. Ако става въпрос за подобна щета, клиентът получава обезщетението кеш и на място, без никакво чакане. Si il s'agit d'une blessure similaire, le client reçoit une compensation en espèces et en un lieu sans aucune attente. В момента лимитът за изплащане по този начин е 250 лв., но ще бъде увеличен на 500 лв. Ето това е истинска „бърза писта“—оглед, калкулация и плащане на щети. À la date limite de paiement de cette façon est de 250 leva, mais elle sera portée à 500 leva C'est vrai "fast track"-vue, le calcul et le paiement de dommages-intérêts.
Другото, което предлагаме на клиентите си, е т.нар. D'autres, qui offrent à ses clients, est dite. “завишена експертна оценка“ за автомобили на стойност над 7 хил. лв. В момента издаваме възлагателно писмо, с което клиентът отива да си ремонтира повредената кола. "Haut-évaluation pour les voitures une valeur de plus de 7 mille euro Documents question vazlagatelno lettre, que le client va à réparer son véhicule endommagé. Ако в официалния сервиз (с включен труд и време) тя ще струва например 800 лв., застрахователният инспектор може да предложи на клиента 700 лв., които да му бъдат изплатени веднага. Si le fonctionnaire de service (y compris la main-d'œuvre et le temps), il coûtera 800 leva par exemple, l'inspecteur d'assurance peuvent offrir aux clients 700 leva pour être remboursé immédiatement. Като тип услуга в момента това работи само в „Бул инс“, като тези щети се решават в рамките на 5 дни. Comme un type de service qui fonctionne actuellement que dans "Bull in", tels dommages sont décidées dans les 5 jours. Останалите се опитваме да решаваме в периода, записан в Кодекса за застраховането – между 10 и 15 дни. L'autre essaie de résoudre au cours de la période enregistrée dans le Code de l'assurance - entre 10 et 15 jours.

Какво ще предприемете занапред за развитието на компанията? Que comptez-vous prendre pour le développement futur de la société?
Работим в посока обръщане изцяло към клиента, тъй като конкуренцията на пазара е изключително остра. Nous travaillons en sens inverse entièrement au client, la concurrence sur le marché est très grave. Знаем, че продуктът, който продаваме, е качествен и реално погледнато ние плащаме изключително коректно и точно. Nous savons que produit à vendre, et la qualité est en réalité, nous payons très équitable et précise. За сведение, през 2007 г. сме платили щети над 63 млн. лв. само по „Автокаско“ при премиен приход 125 млн. лв. Това значи 50% квота на щетимост! Pour plus d'informations, en 2007 nous avons versé des dommages-intérêts au-delà de 63 millions d'euros seulement dans "l'assurance" en revenu-primes 125 millions de leva Cela signifie que 50% du quota! Толкова щети не е платила нито една застрахователна компания от челото. Assez dommage n'a pas acquitté le cas échéant la compagnie d'assurance du front.
Предстои да въведем компютърната система не само в ликвидацията, но и в застраховането. Pour mettre en place un système informatique non seulement en liquidation, mais également en assurance. Това ще позволи издаването на полица в рамките на 5 минути и ще спести на клиентите чакането и формалностите. Cela permettra la délivrance de la politique dans les 5 minutes et mettre les clients d'attente et de formalités. До края на годината тази компютърна система ще бъде разширена и за останалите класове работа – по имущество, карго, злополуки, обща гражданска отговорност и т.н. À la fin de l'année, ce système sera étendu à d'autres classes et de travail - sur les biens, des marchandises, les accidents, responsabilité civile générale, etc Новата система, освен всичко останало, е начин да намалим застрахователните измами, тъй като тя отчита повтаряемост на щетите. Le nouveau système, entre autres choses, est un moyen de réduire la fraude à l'assurance car elle prend en compte la réapparition du préjudice. След въвеждането ѝ в ликвидацията опитите за застрахователни измами паднаха рязко. Après son introduction dans la liquidation de la fraude à l'assurance essais ont chuté.

Как стоят нещата с „Гражданска отговорност“ на автомобилистите при вас? Comment les choses avec la responsabilité civile des automobilistes pour vous?
Стремим се да натрупаме необходимия резерв, защото това е бизнес, който се пренася 5 г. във времето. Nous nous efforçons de natrupame réserve nécessaire, car il s'agit d'une entreprise qui se déroule sur 5 ans. Смятам обаче, че е необходимо надзорът—на базата на статистически данни и на информацията, която им предоставяме—да направи анализ и да определи минимални ставки по „Гражданска отговорност“. Mais je pense que nous avons besoin de surveillance basée sur des statistiques et des informations qu'ils fournissent à faire l'analyse et de fixer des taux minimaux en responsabilité civile. В „Бул инс“ знаем много добре как се движи този бизнес и какви са последиците и затова се стремим да бъдем оптимални по отношение на отговорностите и на рисковете. Dans "Bull in" savent très bien comment passer ce secteur d'activité et quelles sont les conséquences et, par conséquent, s'efforcer d'être optimale en termes de responsabilités et des risques. В същото време застрахователната премия, която събираме, трябва да бъде достатъчна за покриване на тези рискове, за заделяне на някакви резерви и за печалба—от порядъка на 1% до 5%. En même temps, la prime d'assurance que nous recueillons, devrait être suffisant pour couvrir ces risques, de consacrer toutes réserves et à but lucratif dans une fourchette de 1% à 5%. Към момента щетимостта ни по „Гражданска отговорност“ е ниска – между 40% и 44%. Au moment shtetimostta notre responsabilité civile est faible - entre 40% et 44%. Очакваме обаче този процент да се увеличава, тъй като предлагаме активно застраховката от 2 г. насам, т.е. Toutefois, nous prévoyons que ce pourcentage d'augmentation, depuis activement proposer des assurances à partir de 2, c'est-à-dire щети тепърва ще започват да пристигат. dommages n'a pas encore commencé à arriver.

Портфейлът на „Бул инс“ е изграден главно от автомобилни застраховки. Portefeuille de "Bull in" est construit principalement de l'assurance automobile. Ще заложите ли на развитието и на останалия бизнес, освен автомобилния? Je vais régler le développement et que d'autres entreprises, à l'exception de la route?
Над 87% от портфейла ни е „Каско“, а общо с „Гражданска отговорност“ процентът скача на 91%. Plus de 87% de notre portefeuille est «Casco», avec un total de la responsabilité civile taux grimpe à 91%. При всички положения обаче ще се стремим да развиваме и другия бизнес – даже вече го правим успешно. En tout état de cause, s'efforcera de développer et d'autres - même maintenant nous le faisons avec succès. Говоря за имущество, отговорности, карго, отговорности на превозвачите, специфични застраховки – отговорности на работодатели, туристически застраховки, финансови застраховки, общи граждански застраховки и т.н. Parlez de propriété responsabilités, du fret, les responsabilités des transporteurs, des assurances - les responsabilités des employeurs, assurance voyage, assurance financiers, assurances générales, etc civile За всичко това „Бул инс“ притежава лиценз. Pour tout cela, "Bull in" possède une licence. Със съжаление обаче трябва да отбележа, че автомобилният бизнес вероятно ще преобладава в портфейла на повечето застрахователи и през следващите 10 години. Avec regret, toutefois, sont priés de noter que la voiture d'entreprise est susceptible de l'emporter dans le portefeuille de la plupart des assureurs au cours des 10 prochaines années.
Освен това, при останалите класове застраховки квотата ни на щетимост е изключително ниска—между 5% и 2%. En outre, lorsque les autres classes de notre quota est de très faible-entre 5% et 2%. Това означава, че целият ни останал бизнес е толкова печеливш, че просто трябва да направим една стъпка напред – да бъдем по-агресивни и да увеличаваме дела му. Cela signifie que tous le reste de nos affaires est si profitable que le simple fait doit faire un pas en avant - à être plus agressif et à accroître la part. Ще се опитаме на развиваме застраховането на катастрофични рискове. Nous allons essayer de développer un katastrofichni risques d'assurance. Ние и в момента предлагаме изключително добър продукт – полици на цена 15 лв. с включен риск земетресение и лимит на обезщетението 30 хил. лв. Реално погледнато, този тип застраховки все още не са много популярни в България и изкривеното мислене—българинът дава предимство на колата пред останалата си собственост—продължава да носи пари. Et nous offrons maintenant très bon produit - assurés à un prix de 15 euros comprend risques sismiques et de limiter la compensation de 30 milliers d'euros véritable point de vue, ce type d'assurance n'est pas encore très populaire en Bulgarie et izkrivenoto-balgarinat pensée donne la priorité à voiture pour se reposer de leurs biens-continue de paiement.

Кое ви мотивира да заложите толкова много на отношението към клиента? Qu'est-ce qui vous motive à mettre autant d'attitudes à l'égard de la clientèle?
Ако човек се разочарова веднъж от даден застраховател, той повече не отива при него. Si une personne est razocharova d'un assureur une fois il ne va plus à lui. Най-важното е не толкова сумата, която ще бъде изплатена като обезщетение, а отношението към клиента, бързината на обработването и изплащането на щетата. Le plus important n'est pas tant le montant sera versé à titre de compensation à un client l'attitude, la vitesse de traitement et le paiement du préjudice. За да може да обслужва клиентите си по-бързо, „Бул инс“ откри втори ликвидационен център в София – на бул. „Сливница“. Pour être en mesure de servir nos clients plus rapidement », Bull in" a ouvert la deuxième Centre de liquidation à Sofia - de Slivnitsa Blvd .. В него обслужваме коли на стойност до 7 хил. лв., както и някои наши корпоративни клиенти. Il convient de servir les voitures jusqu'à 7 mille euro, et certains de nos entreprises clientes. Сега обмисляме откриването и на трети център. Maintenant, nous sommes à la recherche et le troisième centre.
Другото, което предстои да бъде пуснато на пазара при продуктите, е системата „бонус-малус“ в автомобилните застраховки. D'autres, qui doivent être mis sur le marché des produits est un "bonus-malus dans l'assurance automobile. Тя ще даде възможност на потребители, които са наши клиенти от 2-3 г. и които нямат щети, да получават веднага бонус. Il permettra aux utilisateurs qui sont nos clients de 2-3 et avoir aucun dommage à recevoir immédiatement un bonus. За момента подобно нещо присъства в някаква степен в различните компании, но ние ще го предложим като стандартно решение за всички клиенти. Pour le moment, quelque chose comme assistant dans une certaine mesure, dans différentes entreprises, mais nous allons l'offrir comme solution standard pour tous les clients.
Държа да подчертая, че сме абсолютно лоялни по отношение на продуктите – полицата ни по „Каско“, за разлика от други компании, поема 100% от рисковете по истинския смисъл на каско-застраховането. Gardez à souligner que nous sommes absolument fidèles aux produits - notre politique sur Casco, contrairement à d'autres entreprises, assumer 100% des risques dans le vrai sens de Casco-assurance. Освен това, по тези полици нямаме никакво самоучастие. En outre, ces politiques n'ont pas de samouchastie. Такова има само по имуществените застраховки—между 2 и 5% за земетресение. Ce ne dispose que d'assurance de biens entre 2 et 5% pour le tremblement de terre.
За улеснение сме предвидили възможността клиентите ни да могат да си изтеглят от интернет формуляра на уведомлението за щети. Par commodité, nous fournissons à nos clients la possibilité d'être en mesure de télécharger à partir du formulaire de déclaration de dommages. Имаме и кол-център, в който по всяко време може да бъде поискана информация за движението на дадена щета, за това докъде е стигнало обработването ѝ. Nous lançons également un appel-centre, qui, à tout moment mai être demandé des informations sur les mouvements d'un préjudice, car il s'agit d'dokade a été la manipuler. Същата информация клиентите могат да получават и по и-мейл. Les mêmes informations, les clients peuvent obtenir dans un e-mail.
В големите сервизи, с които имаме договори за обслужване на наши клиенти, изискахме създаването на специална писта, на която с предимство се обслужват леките щети. Dans les grands ateliers, qui ont des contrats à servir nos clients, iziskahme création d'une piste, qui est un avantage de servir la lumière des dommages. Не може за един мигач или една драскотина да се чака с месеци! Pas pour un ou une migach Cicatrice d'attendre pendant des mois!

Ако темата Ви харесва, моля Пуснете коментар или се Абонирайте за RSS новини от блога чрез вашият RSS четец. Si vous aimez le sujet, s’il vous plaît Run commentaire ou Abonnez-vous à de nouvelles RSS de votre blog par lecteur RSS.

Коментари по темата Commentaires sur le sujet

Все още няма коментари. Toujours pas de commentaire.

Вашият коментар Votre commentaire

Трябва да си регистриран потребител за да оставиш коментар по темата. Vous devez l'utilisateur enregistré à laisser des commentaires sur le sujet. Съжаляваме за неудобството, но това е предпазна мярка от ботове. Désolé pour ce désagrément, mais il s'agit d'une mesure de précaution par des robots.

(задължително) (requis)

(задължително) (facultatif)